понеділок, 9 липня 2018 р.

Ювіляр липня


 10 липня - 100 років від дня народження 
Джеймса Олдріджа (1918-2015), 
англійського письменника, журналіста і громадського діяча, австралійця за походженням.

 Джеймс Олдрідж народився 10 липня 1918 року в містечку Вайт-Гілз, що в австралійському штаті Вікторія. Навчався в комерційному коледжі в Мельбурні. В 1938 році переїхав в Англію й почав журналістську діяльність. Під час Другої світової війни працював журналістом та військовим кореспондентом. Став відомим завдяки своїм романам про неіснуючий австралійський штат Святої Єлени (St. Helen).

Джеймс Олдрідж – автор романів: «Справа честі» (1942), «Морський орел» (1944), «Дипломат» (1949), «Мисливець» (1950), «Герої пустельних горизонтів» (1954), «Не хочу, щоб він помирав» (1957), «Останній вигнанець» (1961). Про тематику творів сам автор говорив «У моїх книжках головна тема завжди одна й та сама — вибір. Вибір шляху, вибір дії, вибір світогляду».

В 1957 році Олдрідж написав оповідання «Останній дюйм». Українською мовою оповідання надруковано в збірці Дж. Олдріджа «Хлопчик з лісового берега» (1959).

Дитинству й отроцтву  присвячені його кращі романи, повісті та оповідання останнього тридцятиріччя. Дія їх зазвичай відбувається в країні дитинства самого Олдріджа, в австралійському провінційному містечку Сент-Елен. Персонажами, що переходять із повісті в повість, тут стають адвокат Квейл, педантично суворий, справедливий і непідкупний, та його сини — Кіт, котрий зазвичай виступає в ролі оповідача, і Том.

Осібно стоїть у цій серії творів про дітей і підлітків повість «Дивовижний монгол» (1974), присвячена долі одного з «братів наших менших», занесених до Червоної книги. У ній ідеться про конячку Пржевальського, жеребця Таха, виловленого у монгольських степах і засланого з науковою метою у далекий британський заповідник. Скоряючись могутньому інстинкту, Tax втікає із заповідника і, долаючи майже непереборні перешкоди, повертається до рідних степів. Історія ця простежується в листуванні монгольського хлопчика Байрюта Мінгі з онукою англійського професора Кітгі Джемісон, котрі з хвилюванням слідкують за пересуванням Таха Європейським континентом. Наповнена величезною добротою до всього живого, ця книга вносить, безумовно, вагомий вклад в екологію природи та культури.

Письменник побував в Україні, у Києві, зустрічався з читачами, давав інтерв'ю. 11 березня 1964 року київська «Робітнича газета» надрукувала статтю «І в мені частка України». У ній Джеймс Олдрідж писав: «Україна нагадує мені країну мого дитинства Австралію. На мою думку, будь-який український хлопчик може впізнати себе в героях моїх дитячих оповідань».

Твори Олдріджа перекладено 40 мовами. В 1972 році Організація Міжнародних Журналістів (Organisation of International Journalists) нагородила його золотою медаллю за його журналістську працю.

Джеймс Олдрідж «Хлопчик з лісового берега»
http://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=170

Немає коментарів:

Дописати коментар