Для тих, хто любить
одночасно читати текстові та слухати аудіоверсії книг, українські програмісти
запустили платформу Lingart Живі Книги.
Інтерактивний додаток
багатомовний. Деякі книжки доступні кількома мовами, і можна, наприклад,
слухати книжку в оригіналі та бачити переклад.
Текст і аудіо
синхронізовано, тому кожну книжку можна читати в електронному форматі та
слухати в аудіо, перемикатися між читанням і слуханням, а також читати та
слухати паралельно. Текст і аудіокнижки можна перемотувати по реченнях.
Цікаво, що користувач
не завантажує книжки з ресурсу, а за оплату отримує до них доступ, що протидіє
піратству.
Lingart заснували
львівські програмісти, які планують розміщувати книжки різними мовами. Сьогодні
на платформі вже є книжки українською та англійською, у найближчих планах —
книжки білоруською та кримськотатарською мовами.
Перші книжки з
української сучасної літератури — романи Марини Гримич «Клавка» і новинка «Юра»
(видавництво «Нора-друк»).
Команда
Lingart — переможці StartUp Прориву 2018, фіналісти міжнародного фестивалю Innovation-2019,
переможці Creative Spark Startup Competition. У конкурсі
Big Idea Challenge Lingart став одним із трьох фіналістів.
Немає коментарів:
Дописати коментар